Condiciones generales de venta y servicio
Situación: agosto de 2025
Ámbito de aplicación
Las presentes Condiciones Generales de Venta y Servicio, en lo sucesivo CGV, se aplican a todas las ofertas, ventas, entregas y a todos los servicios y prestaciones de consultoría, a menos que THB acuerde y confirme por escrito lo contrario.
Las condiciones generales del cliente sólo serán aplicables si THB las ha aceptado por escrito. Al realizar un pedido, aceptar la confirmación del pedido o la mercancía, el cliente reconoce el carácter vinculante de estas CGC.
Oferta y celebración del contrato
Todas las ofertas realizadas por THB son propuestas no vinculantes y están sujetas a cambios.
La transacción sólo se concluye cuando THB acepta o cumple el pedido. Todos los acuerdos -incluidas las promesas de los empleados de THB- deben confirmarse por escrito para tener validez legal.
THB puede asumir que la información recibida del cliente es completa y correcta y cumple con todas las normas técnicas y estándares habituales en la industria. THB podrá complementar la información no facilitada por el Cliente con supuestos habituales en el sector, por ejemplo, en relación con el material, las influencias externas, el área de uso, la temperatura y la carga.
THB se reserva todos los derechos de propiedad, derechos de autor y otros derechos de propiedad industrial sobre todas las ilustraciones, cálculos, dibujos y otros documentos. El Contratista Principal sólo podrá transmitirlos a terceros con el consentimiento por escrito de THB, independientemente de que hayan sido etiquetados como confidenciales.
Alcance de los servicios y cantidad entregada
THB sólo deberá el servicio descrito en la confirmación del pedido y en los documentos mencionados en la misma.
Asesoramiento técnico
THB proporciona asesoramiento técnico, como la selección o el cálculo de rodamientos, análisis de fallos, lubricación y análisis de mantenimiento, basándose en la información facilitada por el cliente. THB sólo es responsable de que el asesoramiento se realice de acuerdo con las normas y estándares industriales, no de su viabilidad real. Más allá de esto, THB no es responsable, ni siquiera de un cierto éxito.
Plazo de entrega
Los plazos de entrega que no se hayan acordado expresamente como vinculantes son exclusivamente no vinculantes y se respetarán en la medida de lo posible.
Los días indicados deben entenderse como días laborables. Los plazos de entrega comienzan con la aceptación del pedido documentada mediante la confirmación de pedido, pero no antes de la aclaración definitiva de todos los detalles técnicos y comerciales.
Los plazos de entrega se alargan debido a las vacaciones de fábrica, especialmente durante el periodo navideño y el principal periodo vacacional de agosto.
Las entregas acordadas a petición deberán ser aceptadas por THB en el plazo máximo de un año a partir de la aceptación del pedido; de lo contrario, el cliente estará sujeto a las consecuencias legales de la demora en la aceptación.
Los obstáculos imprevistos a la entrega darán derecho a THB a ampliar el plazo de entrega especificado en consecuencia o a rescindir el contrato.
Dichos obstáculos a la entrega incluirán, en particular, paros de producción causados por huelgas, cierres patronales, fallos en las entregas de material o similares, entregas inadecuadas por parte de nuestros propios proveedores, interrupción de las rutas de transporte, intervención oficial u otros casos de fuerza mayor.
THB tiene derecho a rescindir el contrato, en particular, si se conocen circunstancias tras la aceptación del pedido, pero antes de la entrega, que hagan parecer cuestionable el cumplimiento íntegro de las obligaciones contractuales del cliente.
Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente debidas al retraso o a la falta de entrega. Si el plazo de entrega especificado por THB se sobrepasa en más de cuatro meses, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato tras conceder un periodo de gracia de un mes.
Envío
Salvo acuerdo en contrario, el envío se realizará EXW Ebensee y por cuenta y riesgo del cliente.
A menos que el Cliente especifique lo contrario, THB es libre de seleccionar la ruta de envío, el medio de transporte y el tipo de embalaje según su mejor criterio, pero sin garantía.
La calidad y cantidad del envío y su embalaje sólo pueden ser objeto de objeción en un plazo de 8 días a partir de la recepción de la mercancía.
Si THB reconoce que la reclamación está justificada, THB tiene derecho a suministrar un reemplazo o emitir una nota de crédito.
Si el envío se retrasa a petición o por culpa del comprador, almacenaremos las mercancías por cuenta y riesgo del comprador. En este caso, la notificación de disponibilidad para el envío equivaldrá al envío
Condiciones de pago y compensación
Nuestros precios son franco fábrica sin embalaje, salvo que se especifique lo contrario en la confirmación del pedido. Nuestros precios no incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal. Este se cobrará al tipo legal el día de la facturación.
por separado en la factura.
El importe mínimo por pedido es de 100,- euros. Los pedidos inferiores a este importe se cobrarán con 25,- Euro.
El embalaje se cobrará a precio de coste y no se devolverá.
El comprador sólo tendrá derecho a compensación, aunque se hagan valer reclamaciones por defectos o reconvenciones, si las reconvenciones han sido legalmente establecidas, reconocidas por nosotros o son indiscutibles. El comprador sólo estará autorizado a ejercer un derecho de retención si su contrademanda se basa en la misma relación contractual.
Servicios adicionales y de consultoría
El precio del asesoramiento y los servicios indicados en la confirmación del pedido se basa en los requisitos, el alcance y el contenido del servicio tal y como THB los conocía en el momento de la firma de la confirmación del pedido sobre la base de los documentos indicados en la misma.
Las estimaciones de costes no son vinculantes y THB sólo está obligada a informar al cliente si la estimación de costes se supera de forma significativa. Si los requisitos, el alcance y el contenido del servicio cambian y esto conlleva costes adicionales para THB, THB tendrá derecho a una tarifa adicional adecuada.
Los precios fijos de los servicios y consultas deberán indicarse expresamente como tales. Si no se ha acordado ningún precio, THB cobrará sus honorarios habituales por los servicios en función del tiempo y los materiales.
Además de los honorarios correspondientes, THB tiene derecho a una compensación por todos los gastos y desembolsos relacionados con la prestación del servicio.
Impago
En caso de impago, THB tendrá derecho a un interés de demora del 7% por encima del tipo de interés básico anunciado por el Banco Central Europeo.
THB tiene derecho a reclamar todos los créditos contra el cliente de forma prematura si éste se retrasa en sus pagos o si se conocen circunstancias que hagan parecer cuestionable el cumplimiento de sus obligaciones.
En este caso, THB también está autorizada a cobrar las reclamaciones de entrega contra reembolso a cargo del cliente.
No se aceptan letras de cambio ni cheques.
Los créditos reconvencionales sólo pueden compensarse si han sido reconocidos por THB mediante la emisión de una nota de crédito.
Conservación del título
THB conserva la propiedad de todos los bienes entregados hasta el pago completo del precio de compra, incluidos intereses, costes y gastos accesorios.
El cliente está autorizado a transformar la mercancía en el curso ordinario de sus negocios o a venderla con cesión expresa de la reserva de dominio. Sin embargo, el cliente no está autorizado a pignorar la mercancía ni a cederla en garantía.
El cliente también está obligado a notificarnos inmediatamente cualquier embargo u otro tipo de acceso de terceros a la mercancía.
Si el Cliente vende la mercancía entregada por THB, las reclamaciones derivadas de la misma, incluidos todos los derechos accesorios, se considerarán cedidas a THB hasta que THB haya satisfecho íntegramente todas las reclamaciones derivadas de su entrega al Cliente.
THB acepta esta cesión. A petición, el cliente está obligado a revelar la cesión a sus compradores y a proporcionar a THB la información y los documentos necesarios para hacer valer las reclamaciones y derechos cedidos.
THB está obligada a liberar los créditos derivados de la prórroga de la reserva de dominio en la medida en que su valor supere en más de un 20 % los créditos que deben garantizarse.
El comprador debe tratar los bienes con cuidado y asegurarlos adecuadamente a sus expensas contra incendios, daños por agua y robo, al menos por su valor de reposición. Cualquier trabajo de mantenimiento e inspección que resulte necesario deberá ser realizado por el comprador a sus expensas.
propios costes a su debido tiempo.
Garantía e indemnización
THB se compromete a restaurar o sustituir, a su elección, total o parcialmente, los rodamientos suministrados por THB que queden manifiestamente inutilizables en el plazo de un año a partir de la puesta en servicio, pero a más tardar 15 meses después de la entrega, como consecuencia de un defecto de fabricación o de material.
Queda excluida cualquier otra garantía u obligación de indemnización por daños directos o indirectos derivados de un defecto de fabricación o de material de los productos.
THB no se hace responsable de las sugerencias de instalación y mantenimiento realizadas según su leal saber y entender. THB no se hace responsable del desgaste natural correspondiente al periodo de uso ni de los daños derivados de un uso o manipulación inadecuados, como la selección o el montaje incorrectos del tipo, la sobrecarga, la suciedad, la oxidación, el desmontaje o la instalación de piezas de terceros.
Sólo se emitirá un albarán de sustitución o un abono una vez que THB haya establecido debidamente la obligación de garantía. Para ello, el cliente deberá enviar la mercancía rechazada desmontada y a su cargo. En casos urgentes, el cliente recibirá una entrega de reemplazo al precio diario respectivo si es posible y una nota de crédito después de la finalización de la inspección de acuerdo con el reconocimiento de THB de las reclamaciones de garantía.
Para poder hacer uso de la garantía, el cliente debe cumplir íntegramente todas sus obligaciones de pago.
Queda excluido cualquier mantenimiento antes de que THB emita una nota de abono. Una entrega de sustitución o la rectificación de defectos no dará lugar a una ampliación del periodo de garantía acordado.
THB subsanará los servicios probadamente defectuosos que le sean comunicados por el cliente en el plazo de seis meses desde la prestación del servicio, a su propia discreción, mediante mejora, complemento de los elementos que falten o sustitución, siempre que ello sea técnica y económicamente viable.
La garantía se limita a aquellos defectos que el cliente notifique inmediatamente después de tener conocimiento de ellos. §Se aplicará en consecuencia el artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB). Si resulta que un defecto se debe a la información facilitada por el cliente, a la inobservancia de las instrucciones de THB, a un uso inadecuado o al desgaste, quedará excluida cualquier garantía y responsabilidad por parte de THB.
THB sólo responderá de los daños ocasionados al cliente, aunque hayan sido causados por un defecto, en caso de dolo o negligencia grave. El cumplimiento de los derechos de garantía por parte de THB no prolonga el período de garantía original.
A los consumidores se les aplica el periodo de garantía legal de dos años conforme a la VGG.
Responsabilidad por productos defectuosos
La descripción de los productos y sus posibles aplicaciones en folletos, programas, sitios web e información similar no constituye una garantía de ámbitos de aplicación y propiedades específicas, sino información vinculante destinada a facilitar al comprador la evaluación de los productos y su ámbito de aplicación.
El Comprador debe asegurarse a tiempo, en cualquier caso antes de realizar el pedido final, mediante información suficiente, asesoramiento profesional y pruebas, de que el resultado deseado por él puede conseguirse con los productos de THB en las condiciones dadas.
Quedan excluidas todas las reclamaciones por daños y perjuicios del Comprador contra THB o cualquiera de sus auxiliares ejecutivos, cualquiera que sea el motivo, en particular por incumplimiento, cumplimiento deficiente, retraso, culpa in contrahendo, agravio o cualquier otro motivo legal, a menos que el Comprador demuestre que el daño se debe a dolo o negligencia grave por parte de THB o uno de sus auxiliares ejecutivos.
En cualquier caso, las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente contra THB o sus auxiliares ejecutivos se limitarán a las cantidades que THB perciba efectivamente del seguro de responsabilidad civil u otros seguros o de terceros responsables en vía de recurso.
El cliente sólo podrá hacer valer su derecho a rescindir el contrato si él mismo ha cumplido todas las disposiciones del mismo.
El cliente renuncia al derecho de impugnar un contrato con THB por motivos de error.
Todas las reclamaciones contra THB sólo pueden hacerse valer ante los tribunales en un plazo de seis meses a partir del acaecimiento de la reclamación o de la fecha de vencimiento.
Lugar de cumplimiento, fuero competente, legislación aplicable
El lugar de cumplimiento para todas las entregas y pagos es Ebensee. La jurisdicción para todos los litigios derivados directa o indirectamente de la relación comercial entre THB y el cliente – incluidas las acciones sobre letras de cambio y cheques – se acuerda que sea el tribunal regional de Wels como tribunal mercantil.
No obstante, THB también tiene derecho a emprender acciones legales ante el tribunal competente del lugar de establecimiento o residencia del cliente.
La relación contractual entre THB y el cliente se regirá siempre por el derecho austriaco, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
Sin cláusula Rusia / Bielorrusia
El Contratista Principal no podrá vender, exportar o reexportar directa o indirectamente bienes suministrados por THB que entren en el ámbito de aplicación del artículo 12 octies del Reglamento (UE) nº 833/2014 del Consejo a la Federación de Rusia y/o Bielorrusia o para su uso en la Federación de Rusia y/o Bielorrusia.
La parte contratante hará todo lo posible para garantizar que el propósito del párrafo anterior no se vea frustrado por terceros en la cadena comercial más amplia, incluidos los posibles revendedores.
El Contratista Principal informará inmediatamente a THB de cualquier problema en caso de incumplimiento del presente acuerdo, incluidos los de terceros.
Disposiciones finales
Estas CGVD se aplican a todos los pedidos realizados por el cliente sin necesidad de ninguna referencia especial a las mismas. En caso de que alguna de las disposiciones de estas CGV sea ineficaz, inválida o inaplicable, ello no afectará al carácter vinculante de las disposiciones restantes ni a los negocios jurídicos celebrados sobre la base de estas CGV.
En caso de que una de estas disposiciones sea ineficaz, inválida o inaplicable, se aplicará entre las partes contratantes la disposición que más se aproxime al resultado económico de dicha disposición.
En caso de duda, la versión alemana de la AVSB es preferible a las versiones en otros idiomas.
